***
Природа – это хорошо, но кто создал природу?
Погода – это хорошо, но кто даёт погоду?
И каравай в печи хорош, но кто дал урожай?
Ты на вопрос, хотя б один, попробуй, отгадай?
Кто тот Художник и Поэт, Создатель красоты
Ты оглянись, себя спроси, ответь на это ты?
И если догадался вдруг, чьё, красоты творенье
То восхвали тогда Творца, а не произведенье!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".