Угодно было Богу
Нас в Аникщяй собрать,
Чтоб Господа прославить,
С души нам тяжесть снять.
Мы слушали, вникали,
Делились, кто чем мог,
В молитвах съединялись,
Чтоб нас услышал Бог.
Мы прославляли Бога,
От всей души молились,
В глазах сверкали слёзы,
Но лица всех светились.
А вечером общенье
Собрал Господь в кругу,
С шикарным угощением
Принёс, кто что могу.
Назавтра в воскресенье
Все собрались любя
На хлебопреломленье
Прославить вновь Тебя!
Мы Духом наполнялись,
Касался Дух Святой
Молитва ободряла,
Давала мир, покой.
Почаще собирай нас,
Любимый наш Отец
И на пути блаженном
Ты сбереги овец!
Комментарий автора: Один раз в году мы едем в разные города на женскую конференцию. Во второй строчке Аникщяй-так называется городок, в котором проходила конференция
Леокадия Янкаускене,
Литва
Родилась и живу в Литве. С детства посещала католическую церковь и считала себя верующей. Но только, когда приняла в своё сердце Иисуса, как своего Спасителя, почувствовала огромную разницу, что значит быть верующей. Сердце наполнилось такой теплотой и радостью, что мне захотелось писать стихи. Слава Господу за Его милость! Мир вам дорогие дети Божьи! e-mail автора:liodia@rambler.ru
Прочитано 5280 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php